Em Aux Heat On Set ToInside 75 75 Replace Batt PRO 3000 Series TH3110D1008 TH3210D1004 Digital Thermostat Product Information System switch is used to control your heating or cooling system. Cool: Cooling system control. Off: All systems off. Heat: Heating system control. Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control. Compressor is locked out. (Select models only.) Temperature buttons Press the up or down buttons until you reach the desired temperature. Thermostat controls Read and save these instructions. Digital display Battery replacement Install fresh batteries when the REPLACE BATT warning begins flashing, once a year, or before leaving home for more than a month. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Batteries provide backup power to the display during power interruptions if your thermostat was wired to run on AC power when installed. All settings are permanently stored in memory, and do not require battery power. Product Manuals Search online for Resideo 69-1929EFS for the Installation Guide. Search online for Resideo 69-1776EFS for the User Guide. This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on. Built-in compressor protection System Status Cool On: Cooling system is on. Heat On: Heating system is on. Em: Emergency heat is on. ** Aux: Auxiliary heat is on. ** **Only for heat pumps with this capability (select models only). Current inside temperature Low battery warning Display screen Temperature setting (or Desired Temperature when changing temperature) Fan Switch is used to control your fan. In “Auto” mode, the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously If “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged. Pull at bottom to remove thermostat from wallplate. Turn thermostat over, insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall thermostat. Cool On Set ToInside 75 75 Message flashes until safe restart time has elapsed. 33-00300EFS-05 Input: 24 V~ @ 60 Hz, 1.0 A Electrical Ratings System Voltage (50/60 Hz) Running Current Heat (1st stage) 20-30 Vac 0.02-1.0 A (Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC Emergency heat 20-30 Vac 0.02-1.0 A Auxiliary heat 20-30 Vac 0.02-1.0 A Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 AEntrée: 24 V~ @ 60 Hz, 1.0 A Caractéristiques électriques nominales Système Tension (50/60 Hz) Intensité de service Chauffage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A (Powerpile) 750 mV c.c. 100 mA c.c. Chauffage d’urgence 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A Chauffage auxiliaire 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A Refroidissement 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr. Cool On Set ToInside 75 75 Information produit PRO 3000 Série TH3110D1008 TH3210D1004 Thermostat numérique programmable Em Aux Heat On Set ToInside 75 75 Replace Batt La commande SYSTEM (système) est utilisée pour commander le système de chauffage ou de refroidissement. Cool : Commande le système de refroidissement. Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. Heat : Commande le système de chauffage. Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.) Réglage de la température Appuyer sur les touches haut ou bas jusqu’à l’obtention de la température désirée. Commandes de thermostat Affichage numérique Remplacement des piles Remplacer les piles lorsque l’avertissement REPLACE BATT (remplacer les piles) commence à clignoter, au moins une fois par année ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Les piles procurent une alimentation de secours à l’écran durant une interruption de courant si votre thermostat est branché pour fonctionner à l’alimentation c.a. lors de l’installation. Tous les réglages sont conservés en mémoire en permanence et les piles ne sont pas requises. Cette fonction permet de prévenir les dommages au compresseur du système de refroidissement ou de la thermopompe. Des dommages peuvent survenir si le compresseur redémarre trop rapidement après une interruption. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Durant l’attente, le message Cool On clignotera à l’écran (ou Heat On dans le cas d’une thermopompe). Une fois le délai de sécurité écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur démarre. Protection intégrée du compresseur Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé. État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Em : Le système de chauffage d’urgence est en marche.** Aux : Le système de chauffage d’appoint est en marche.** **Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement). Température ambiante actuelle Avertissement de piles faibles Écran d’affichage Réglage de la température (ou température désirée lors du changement du réglage de la température) La commande FAN (ventilateur) est utilisée pour commander le ventilateur. En mode de fonctionnement automatique (AUTO), le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption. Si les mots « Cool On » ou « Heat On » clignotent à l’écran, cela signifie que la fonction de protection du compresseur est en service. Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AA neuves, puis remettre le thermostat en place. Manuels de produits Recherchez Resideo 69-2740EFS en ligne pour consulter le guide d’installation. Recherchez Resideo 69-1776EFS en ligne pour consulter le guide d’utilisation. Entrada: 24 V~ @ 60 Hz, 1.0 A Rangos eléctricos Sistema Voltaje (50 Hz/60 Hz) Corriente Calor (etapa 1) de 20 V CA a 30 V CA de 0,02 A a 1,0 A (Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC Calor de emergencia de 20 V CA a 30 V CA de 0,02 A a 1,0 A Calentador auxiliar de 20 V CA a 30 V CA de 0,02 A a 1,0 A Refrigeración de 20 V CA a 30 V CA de 0,02 A a 1,0 A Lea y guarde estas instrucciones. Información de producto PRO 3000 Serie TH3110D1008 TH3210D1004 Termostato digital programable Em Aux Heat On Set ToInside 75 75 Replace Batt El interruptor del SYSTEM (sistema) se utiliza para controlar el sistema de calefacción o refrigeración. “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. “Off” (apagado) : Apaga todos los sistemas. “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). Ajuste de la temperatura Presione los botones de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo hasta que llegue a la temperatura deseada. Controles del termostato Pantalla digital Reemplazo de la batería Coloque baterías nuevas cuando la advertencia REPLACE BATT (reemplazar baterías) comience a titilar, una vez al año o antes de abandonar su hogar por más de un mes. El aviso titilará durante aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías. Las baterías proporcionan energía de respaldo para la pantalla durante las interrupciones del servicio eléctrico si su termostato fue conectado para funcionar con corriente CA cuando se instaló. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la bateríawer. Esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de que se haya apagado. Esta función hace que el compresor demore 5 minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará mostrando el mensaje Cool On (o Heat On si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. Protección del compresor incorporada Estado del sistema “Cool On” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. “Heat On” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. “Em” (emergencia): El calor de emergencia está encendido. ** “Aux” (auxiliar): El calor de emergencia está encendido. ** **Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores) Temperatura interior actual Aviso de batería baja Pantalla de visualización Configuración de temperatura (o temperatura deseada cuando cambie la configuración de temperatura) El interruptor del FAN (ventilador) se utiliza para controlar el ventilador. En el modo “Auto”, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. Si los mensajes “Heat On” “Cool On” titilan, la protección del compresor está funcionando. Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato e inserte baterías AA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. Cool On Set ToInside 75 75 El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Manuales de productos Busque en Internet la Guía de Instalación 69-1929EFS de Resideo. Busque en Internet la Guía del Usuario 69-1776EFS de Resideo.CAUTION Equipment damage hazard To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C). MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGES AU MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Garantie limitée de 5 ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502. Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. 5-year limited warranty Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 33-00300EFS—05 M.S. Rev. 12-19 | Printed in United States ©2019 Resideo Technologies, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. www.resideo.com IMPORTADO EN MEXICO POR: INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones: 1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294. 2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800- 083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía. Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal. La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto. Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: 1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado). 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado. 3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Datos del producto: Marca: _______________________________________________________ Modelo: ______________________________________________________ Número de serie: ______________________________________________ Nombre del consumidor: ______________________________________ Dirección (calle y número): ____________________________________ Delegación o municipio: _______________________________________ _______________________________________________________________ Ciudad, estado y código postal: ________________________________ _______________________________________________________________ Poliza de garantia Sello del establecimiento y fecha de compraNext >